เมนูนำทาง
สดุดี 2 ต้นฉบับตารางต่อไปนี้แสดงข้อความต้นฉบับภาษาฮีบรู[3][4] ของเพลงสดุดีพร้อมสระ ควบคู่กับคำแปลภาษาอังกฤษอิงจากคำแปลใน JPS 1917 (ปัจจุบันเป็นสาธารณสมบัติ)
วรรค | ภาษาฮีบรู | คำแปลภาษาอังกฤษ (JPS 1917) |
---|---|---|
1 | לָ֭מָּה רָגְשׁ֣וּ גוֹיִ֑ם וּ֝לְאֻמִּ֗ים יֶהְגּוּ־רִֽיק׃ | Why are the nations in an uproar? And why do the peoples mutter in vain? |
2 | יִ֥תְיַצְּב֨וּ ׀ מַלְכֵי־אֶ֗רֶץ וְרוֹזְנִ֥ים נֽוֹסְדוּ־יָ֑חַד עַל־יְ֝הֹוָ֗ה וְעַל־מְשִׁיחֽוֹ׃ | The kings of the earth stand up, And the rulers take counsel together, Against the LORD, and against His anointed: |
3 | נְֽ֭נַתְּקָה אֶת־מֽוֹסְרוֹתֵ֑ימוֹ וְנַשְׁלִ֖יכָה מִמֶּ֣נּוּ עֲבֹתֵֽימוֹ׃ | 'Let us break their bands asunder, and cast away their cords from us.' |
4 | יוֹשֵׁ֣ב בַּשָּׁמַ֣יִם יִשְׂחָ֑ק אֲ֝דֹנָ֗י יִלְעַג־לָֽמוֹ׃ | He that sitteth in heaven laugheth, the Lord hath them in derision. |
5 | אָ֤ז יְדַבֵּ֣ר אֵלֵ֣ימוֹ בְאַפּ֑וֹ וּֽבַחֲרוֹנ֥וֹ יְבַהֲלֵֽמוֹ׃ | Then will He speak unto them in His wrath, and affright them in His sore displeasure: |
6 | וַ֭אֲנִי נָסַ֣כְתִּי מַלְכִּ֑י עַל־צִ֝יּ֗וֹן הַר־קׇדְשִֽׁי׃ | 'Truly it is I that have established My king upon Zion, My holy mountain.' |
7 | אֲסַפְּרָ֗ה אֶֽ֫ל־חֹ֥ק יְֽהֹוָ֗ה אָמַ֘ר אֵלַ֥י בְּנִ֥י אַ֑תָּה אֲ֝נִ֗י הַיּ֥וֹם יְלִדְתִּֽיךָ׃ | I will tell of the decree: The LORD said unto me: 'Thou art My son, this day have I begotten thee. |
8 | שְׁאַ֤ל מִמֶּ֗נִּי וְאֶתְּנָ֣ה ג֭וֹיִם נַחֲלָתֶ֑ךָ וַ֝אֲחֻזָּתְךָ֗ אַפְסֵי־אָֽרֶץ׃ | Ask of Me, and I will give the nations for thine inheritance, and the ends of the earth for thy possession. |
9 | תְּ֭רֹעֵם בְּשֵׁ֣בֶט בַּרְזֶ֑ל כִּכְלִ֖י יוֹצֵ֣ר תְּנַפְּצֵֽם׃ | Thou shalt break them with a rod of iron; Thou shalt dash them in pieces like a potter's vessel.' |
10 | וְ֭עַתָּה מְלָכִ֣ים הַשְׂכִּ֑ילוּ הִ֝וָּסְר֗וּ שֹׁ֣פְטֵי אָֽרֶץ׃ | Now therefore, O ye kings, be wise; be admonished, ye judges of the earth. |
11 | עִבְד֣וּ אֶת־יְהֹוָ֣ה בְּיִרְאָ֑ה וְ֝גִ֗ילוּ בִּרְעָדָֽה׃ | Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling. |
12 | נַשְּׁקוּ־בַ֡ר פֶּן־יֶאֱנַ֤ף ׀ וְתֹ֬אבְדוּ דֶ֗רֶךְ כִּֽי־יִבְעַ֣ר כִּמְעַ֣ט אַפּ֑וֹ אַ֝שְׁרֵ֗י כׇּל־ח֥וֹסֵי בֽוֹ׃ | Do homage in purity, lest He be angry, and ye perish in the way, when suddenly His wrath is kindled. Happy are all they that take refuge in Him. |
เมนูนำทาง
สดุดี 2 ต้นฉบับใกล้เคียง
สดุดีมหาราชา สดุดี 1 สดุดีจอมราชา สดุดี 2 สดุดี 5 สดุดี 4 สดุดี 3 สดุดีอัสสัมชัญ สดุดีราชมงคล การสดุดีฮิตเลอร์แหล่งที่มา
WikiPedia: สดุดี 2 http://medievalist.net/psalmstxt/ps2.htm https://web.archive.org/web/20170930160331/http://... http://www.biblica.com/es-us/la-biblia/biblia-en-l... https://mechon-mamre.org/p/pt/pt2602.htm https://www.sefaria.org/Psalms.2?ven=The_Holy_Scri... https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Psalm_... http://www.commonprayer.org/offices/psalter/psalm2... https://www.mechon-mamre.org/p/pt/pt2602.htm http://www.usccb.org/bible/psalms/2 https://www.biblestudytools.com/commentaries/treas...